Your destiny lies along a different path from mine.
Il tuo destino e il mio percorrono strade diverse.
After that, he took a different path.
Poi lui ha preso una strada diversa.
It is dangerous to walk a different path.
È pericoloso seguire un cammino diverso.
Did he come to you by a different path, Mr. Hearst?
E' tornato da lei facendo un'altra strada, Signor Hearst?
Set your life down a different path?
Di dare un nuovo corso alla tua vita?
Wish you took a different path?
Vorresti aver seguito un altro percorso?
Your destiny is on a different path to mine.
Il tuo destino e' su un sentiero diverso dal mio.
He wanted a different path for you,
voleva una vita diversa per te,
I mean, no one who could have helped you out maybe, early on, and put you down a different path?
Non c'era nessuno che potesse indirizzarti su una strada diversa?
No, there's been no one, ever, to put me down a different path.
Non c'è stato mai nessuno a mettermi su una strada diversa.
We cannot choose a different path.
Non possiamo scegliere un cammino diverso.
Then I took a different path.
E poi... ho intrapreso... una strada diversa.
But I'd be lying if I said there weren't times when I thought about... what my life could've been if had taken a different path.
Ma ti... Mentirei se dicessi che non c'e' stato un momento in cui ci ho pensato. Come sarebbe stata la mia vita, se avessi scelto...
Father, I just feel that a different path would be so poignant considering how important today is.
Padre... Credo solo che una strada diversa sia piu' toccante, considerando l'importanza di questo giorno.
At the entry to every door is the opportunity to choose a different path.
All'ingresso di ogni porta c'è sempre la possibilità di scegliere un altro percorso.
A man who left behind the glitz and glamor of Las Vegas stardom... to follow a different path.
Un uomo che ha lasciato dietro di se' il glamour della popolarita' di Las Vegas per seguire una strada diversa.
You ever wonder what your life would be like if you chose a different path?
Ti chiedi mai come sarebbe la tua vita se avessi scelto una strada diversa?
But I'm offering you a different path.
Ma io vi offro un cammino diverso.
I am a mother now, I walk a different path.
Adesso sono una madre, seguo un cammino diverso.
But how can you take a different path if you don't even know how you got there in the first place?
Ma come puoi cambiare strada se non sai nemmeno come sei arrivata dove sei?
But your letters have shown me a different path.
Ma le vostre lettere mi hanno mostrato una nuova via.
It's natural to wonder about a different path, but if you truly love Beth, you should propose.
E' normale fantasticare su possibili alternative, ma se ami veramente Beth, dovresti chiederle di sposarti.
But your daughter offers a different path.
Ma tua figlia gli offre un cammino diverso.
More like, uh, reality forking off into a different path.
Più una realtà che si biforca su due sentieri distinti.
Had we failed, a different path would have opened up.
Se avessimo fallito... si sarebbe aperto un percorso diverso.
It's a privilege that I'm having to deny myself because God has chosen a different path for me.
E' un privilegio che sono costretta a negare a me stessa perche' Dio ha scelto un sentiero diverso per me.
You will have an amazing career, Adam, but we're heading on a different path.
Farai una carriera straordinaria, Adam. Ma procediamo su cammini diversi.
If only John's brother hadn't died, maybe John would have taken a different path.
Se solo il fratello di John non fosse morto, magari John avrebbe preso un'altra strada.
Your destiny lies along a different path.
Il tuo destino si trova lungo un percorso differente.
I want to help you take a different path.
Vioglio aiutarti a prendere un'altra strada
Go. I'll send them on a different path, buy you some time.
Andate. Li mandero' da un'altra parte, cosi' vi do un po' di vantaggio.
Yes, hearing the truth can often set us on a different path.
Si', sentire la verita' puo' spesso indirizzarci su una strada diversa.
But I'm on a different path now.
Ma sto seguendo un cammino diverso, questa volta.
But I persuaded her to walk a different path.
Ma io la convinsi a seguire un'altra strada.
So Troy saw how hard his immigrant mother from Jamaica worked and how little she got back in return, and he vowed -- Troy vowed to take a different path.
Così Troy ha visto quanto aveva lavorato duramente sua madre, immigrata giamaicana, e quanto poco aveva ricevuto in cambio, e giurò, Troy giurò di non fare la stessa fine.
While acknowledging that he had a really comfortable life, he admitted that under different circumstances, he might have chosen a different path.
Seppur consapevole di aver avuto una vita agiata, ha ammesso che in altre circostanze avrebbe scelto una strada diversa.
Fifty years ago, the journey to find answers took a different path and SETI, the Search for Extra-Terrestrial Intelligence, began.
50 anni or sono il viaggio della ricerca delle risposte ha preso una via diversa ed il SETI, acronimo per Ricerca di Intelligenze Extra Terrestri ha avuto inizio.
2.0319840908051s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?